Introduction

Pour commencer, nous allons aller dans le menu dojo, qui est la deuxième option du menu (en jaune).
Voici ce que vous devriez voir:

Vous allez d'ores-et-déjà faire votre premier choix da don~
La difficulté en jaune est la plus simple ("amakuchi", sucré), et la rouge la plus dure ("karakuchi", épicé).
Pour ce guide, je montrerai des images de la difficulté la plus dure, mais ne vous en faites pas, à chaque niveau je mettrai les indications pour les DEUX difficultés :3

En entrant dans le mode dojo, vous aurez un petit oiseau qui commencera à vous parler, pour expliquer la once de scénario qui démarre cette aventure. Cet oiseau s'appelle "Uu-chan" (vous parlez d'un blase ~3~), et il apporte un message du vieux Ojii-chan.

Dialogue: Uu-chan (うーちゃん)


 Nom Texte en japonais
 Traduction
 Uu ピー!ピピー!Piou ! Piou piou !
 Uuケキョ!
おじいちゃんから どんに
でんごんだピーーーー!
 Piouhou !
Ceci est un message de la part de
Ojii-chan pour Wadadon, piouuuuuuu !
 Wadadon え? ジブンを みつめなおしたい
とかいって いえをとびだし・・・
Hein ? Tu apparais dans la maison pour me fixer comme ça...
 Wadadon・・・じゃなくて たびをしている
おじいちゃんの ことカッ?
...à moins que tu n'aies voyagé pour me donner des nouvelles de sa part ?
 Uuその おじいちゃんですピッ!
おじいちゃんは いま 太鼓島(たいこじま)
というところに いるッピ!
Ce sont des nouvelles de sa part, piou !
Ojii-chan est actuellement à Taiko-jima ! (l'Île Taiko)
 Wadadonはじめてきく ばしょだドン
なんで そんなところに いるのカッ?
C'est la première fois que j'entends parler de cet endroit, don. Qu'y fait-il ?
 Uuワシのドン魂(だましい) で つくった
うずまきに とびこんだら たどりついたと
ヨクワカランことを いってだッピ
Il parle d'utiliser l'âme-don de la paix pour s'envoler en tourbillonnant et d'autres trucs complètement incompréhensibles, piou
 Wadadonダ ダイジョウブカッ・・・?
T'es, t'es sûr que ça va...?
 Uuそれが どうやら 太鼓島
こまったことが おきてるらしいッピ
でんごんを よみあげるケキョ!
C'est apparemment ce qui ne tourne pas rond à Taiko-jima, piou.
Voilà le contenu de son message-piouhou !
 Uu (message de Ojii-chan)
 
 "Don ! Wadadon !
Comment vas-tu ? C'est moi Ojii-chan !"
 Uu
(Ojii-chan)
「さいきん ワシの道場(どうじょう)の
ちかくで やかましい音
まきちらす道場が ふえているんじゃ!」
"Récemment, près du dojo de la paix, il y a de plus en plus de dojos dont sortent des sons bruyants!"
 Uu
(Ojii-chan)
「その やかましい音で 夜はねむれんし
イライラはするし 頭はいたくなるし
めっちゃ! こまっているんじゃ~~」
"Ces sons bruyants empêchent de dormir le soir, et sont si frustrants qu'ils donnent de super maux de tête ! C'est vraiment ennuyeux~~"
 Uu
(Ojii-chan)
「そこで ちょうどいい!
おまえたちに シレンを
あたえることに しよう!」
"Et là c'est bon !
Vous deux, vous allez vous occuper de cette affaire !"
 Uu
(Ojii-chan)
「つまり この メイワクな 道場を
おまえたちの 演奏(えんそう)で
やぶって みせるのじゃ!」
"En gros, je vous demande, par exemple, d'aller me démolir ces insupportables dojos !"
 Uu
(Ojii-chan)
「この カッコイ~~ おこないを
人は 道場やぶりという
ワシもいう!」
"Ce devoir très stylé est appelé "la destruction de dojo", selon l'entourage du dojo de la paix."
 Uu
(Ojii-chan)
「とにかく ドンは いそげじゃ!
ワシの道場まで いますぐ くるのじゃ!」
                                    おじいちゃんより
"Quoi qu'il en soit, dépêche-toi !
Viens vite au dojo de la paix !"
                                            Ojii-chan
 Wadadonううーん よくわからないドン・・・
ケド こまっている おじいちゃんを
たすけるのに りゆうは いらないドン!
Hmpf... J'ai pas compris grand chose, don...
Mais pas de raison pour que je ne sauve pas Ojii-chan de ses ennuis !
 Wadadon????!
いっしょに おじいちゃんのいる
太鼓島へ いそぐドン!
 <joueur> !
 Allons vite à Taiko-jima rejoindre Ojii-chan à Taiko-jima !
 Wadadon
 
Il parle de s'envoler en tourbillonnant mais je ne vois que des symboles...
...ah ! ... Que- ?
 Wadadonあーーれーーーーーーー!!
WAHHHHHHHHHHHHHHHHHH !!

Après cet interminable dialogue, commence enfin notre aventure, direction Taiko-jima !


Comments